Veille sur les politiques linguistiques et la didactique des langues (FLE, bi-plurilinguisme...) du 16/04/2020 | LISEO - France Éducation international

  Veille sur les politiques linguistiques et la didactique des langues (FLE, bi-plurilinguisme…)


16/04/2020

 

Chères lectrices, Chers lecteurs,

Dans ces moments difficiles, l’équipe du centre de ressources et d’ingénierie documentaires de France Éducation international poursuit son activité à distance et met tout en œuvre pour maintenir la qualité des bulletins de veille et des lettres d’information qui vous parviennent.

 

Sélection de ressources françaises et internationales sur les politiques linguistiques et l'enseignement des langues : ouvrages, rapports, revues, sites Internet, etc...

Découvrez tous nos produits documentaires et le catalogue sur le portail LISEO.

Sommaire


Didactique des langues

Vignette de couverture LAMBELET Amelia, BERTHELE Raphael, VANHOVE Jan, DESGRIPPES Magalie, PESTANA Carlos, DECANDIO Fabricio
Langue d'origine et langue de scolarisation : dans quelle mesure les compétences en littéracie sont-elles transférables ? Une synthèse
Fribourg : Institut de plurilinguisme, 2020, 31 p., bibliogr.
Ce projet s’intéresse au développement langagier d’enfants issus de la migration portugaise en Suisse. Il porte en particulier sur les compétences en littéracie (compréhension et production écrites) de ces enfants dans leur langue d’origine (le portugais) et dans la langue de scolarisation de la région dans laquelle ils vivent (le français ou l’allemand). Les compétences de ces enfants ont par ailleurs été comparées à celles d’autres enfants d’âge équivalent scolarisés en Suisse romande, Suisse alémanique et au Portugal. [résumé IRDP]
Portugal, Suisse
Accéder à la ressource en ligne


Vignette de couverture RICHER Jean-Jacques coord., KAABOUB Abdelkrim coord.
Les genres de discours et la didactique du FLE-S ; FOS ; FOU : dossier
Action didactique. Revue internationale de didactique du français, juin 2019, n° 3, p. 6-144
Ce dossier aborde la notion des « genres de discours » et de son enseignement en cours de français langue étrangère. Les deux premiers articles traitent de l’utilisation des « genres de discours » comme une étape dans la pédagogie de l’enseignement pour des élèves ou des étudiants qui maîtrisent encore mal le français. Les articles suivants sont consacrés à l’utilisation du genre comme principe d’élaboration de séquences didactiques. Le dernier article traite de la formation d’aide à la personne et démontre que dans ce type de profession, il est nécessaire de dépasser la notion de « genre de discours ». [d’après revue]
Algérie, Cameroun, France
Accéder à la ressource en ligne


Retour au sommaire

Enseignement bi-plurilingue

Vignette de couverture Elix : dictionnaire bilingue français / Langue des Signes Française
Elix est un dictionnaire bilingue français / Langue des Signes Française (LSF) en ligne et gratuit qui fonctionne comme un moteur de recherche : on tape un mot pour en trouver la définition en français écrit et en LSF, et le signe correspondant. Développé en 2010, Elix facilite ainsi l'accès au français écrit et à la lecture pour les personnes sourdes et permet l'accès de tous à la LSF (familles, amis, collègues, apprenants). [d'après résumé éditeur]
Accéder au site


Vignette de couverture Tools for planning and monitoring programmes of multilingual education in Asia
Bangkok : UNESCO : Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture, 2020, 92 p.
Cette publication rassemble les instruments de recherche utilisés dans le cadre de l'étude régionale sur l'utilisation des langues en classe dans les communautés ethnolinguistiques d'Asie. Complétant le kit de ressources de l'UNESCO Inclure les exclus : Promotion de l'éducation multilingue (2018), elle a été conçue pour celles et ceux qui participent à la planification, à la mise en œuvre, au suivi et à l'évaluation des programmes d'éducation multilingue. On y trouve un glossaire et une dizaine de guides d’entretien pour les différentes parties prenantes.
Asie
Accéder à la ressource en ligne


Vignette de couverture PEGOURIE-KHELLEF Marjorie
Les gestes professionnels des enseignants de disciplines dites non linguistiques dans trois établissements à dispositif d’enseignement bilingue français-arabe en Egypte. Tome 1 (thèse de doctorat)
Rennes : Université Rennes 2, 11/2019, 730 p., bibliogr.
De quelle manière un enseignant de discipline dite non linguistique (DdNL) prend-il en charge la situation exolingue de sa classe ? Cette question de recherche a été posée à 60 acteurs éducatifs variés de trois écoles religieuses bilingues français-arabe en Egypte. Le corpus est constitué de séquences filmées de cours de sciences et de mathématiques en français, d’entretiens audios des différents acteurs et de matériel pédagogique. Cela a permis de procéder à une analyse quantitative et qualitative, contextualisée, des pratiques observées. [extrait du résumé de l'auteure]
Égypte
Accéder à la ressource en ligne


Vignette de couverture VAN MENSEL Luk dir., HÉLOT Christine dir.
Le multilinguisme en contexte éducatif au XXIe siècle : perspectives critiques
Cahiers internationaux de sociolinguistique, 2019/2, n° 16, 188 p., bibliogr.
Dans nos sociétés multilingues et multiculturelles, les individus sont en contact avec une multiplicité de langues et de pratiques langagières. Le numéro rassemble des travaux récents sur le multilinguisme qui permettent de repenser les perspectives sur le langage, le bilinguisme, le multilinguisme mais aussi les relations à l'enseignement et à l'apprentissage des langues. Il est question d'alternance codique et du translanguaging à Chypre, de littératies multilingues au Canada, du rôle de la translangue dans l'éducation des enfants bilingues dans la lutte contre les idéologies raciolinguistiques ou du multilinguisme dans les écoles maltaises. [d'après résumé revue]
Canada, Chypre, Espagne, États-Unis, France, La Réunion, Luxembourg, Malte


Retour au sommaire

Français langue d'accueil

Vignette de couverture Projet MIMNA (Médiation de l'information pour les Mineurs Non Accompagnés)
ESTEVE Isabelle, CORON Guillaume, GAULTIER Sydney collab.
MIMNA est un projet interdisciplinaire qui vise à renseigner et à répondre aux besoins informationnels des Mineurs Non Accompagnés (MNA) en France mais également aux besoins de transmission des professionnels. Il a abouti à l’élaboration d’un livret, entièrement visuel, adapté aux besoins de MNA quelques soit leur niveau linguistique, scolaire, leur culture d’origine et la présence ou non d’un interprète à leur arrivée. Ce livret est un support de l’interaction, permettant aux professionnels de transmettre aux MNA les informations nécessaires sur leur accueil, afin que ces jeunes soient mieux en mesure d’appréhender leur nouvel environnement.
France
Accéder au site


Vignette de couverture GRÜNHAGE-MONETTI Matilde, NISPEL Andrea
Communiquer avec le public migrant : guide à l’attention du personnel des agences pour l’emploi et des services publics
Strasbourg : Editions du Conseil de l'Europe, 01/2019, 12 p.
La communication est un point clé pour assurer la prestation efficace des services publics, mais elle peut s’avérer délicate lorsque les compétences en français écrit et/ou oral des usagers sont limitées et que leurs perspectives culturelles sont différentes. Cette brochure propose des stratégies et des conseils pratiques à destination des cadres qui encouragent les agents des services publics à aider les usagers dont les compétences langagières sont limitées. Elle propose également, une assistance à l’ensemble des professionnels pour les accompagner dans leur prise en compte des styles de communication mobilisés dans le monde professionnel actuel, de plus en plus divers du point de vue linguistique et culturel. [d’après résumé éditeur]
Accéder à la ressource en ligne


Vignette de couverture ZEITER Anne-Christel
Silence, on s’occupe de vous ! Barrières à la socialisation langagière dans l’accueil des requérants d’asile en Suisse
Minorités linguistiques et société / Linguistic Minorities and Society, 2019, N° 12, p. 148-166, bibliogr.
Dans une perspective sociolinguistique critique, cet article explore la manière dont l’assistance procurée aux requérantes et requérants d’asile en Suisse peut limiter leurs possibilités de socialisation, et par là même leur entrée dans la langue du lieu d’accueil. L’analyse de différents types de données ethnographiques montre comment l’accès de ces personnes à des agir sociaux susceptibles de favoriser leur appropriation langagière est limité par divers savoirs sur les requérantes et requérants d’asile, savoirs qui se construisent et se manifestent dans le discours des acteurs qui détiennent l’autorité sur l’accueil des migrantes et migrants.
Suisse
Accéder à la ressource en ligne


Retour au sommaire

Français langue étrangère (FLE)

Vignette de couverture CORTIER Claude coord., KADI-KSOURI Latifa coord., MABROUR Abdelouahed coord.
Cultures d’enseignement/apprentissage des langues, cultures éducatives, didactiques et professionnelles
Action didactique. Revue internationale de didactique du français, décembre 2019, n° 4, [n.p], bibliogr.
La prise en compte de la composante culturelle dans l’enseignement/apprentissage des langues, suscite, depuis le début de ce 21esiècle, un intérêt tout particulier. Ce travail prend davantage d’ampleur lorsqu’on introduit la dimension comparative entre deux ou plusieurs contextes éducatifs. Les travaux rassemblés dans ce numéro interrogent en particulier les cultures d’enseignement/apprentissage, les cultures éducatives et didactiques dans l’enseignement du français dans des contextes variés (Chine, Maroc, Tunisie, Gambie, Norvège, France-Allemagne) et plus particulièrement, dans certains articles, les représentations qui leur sont associées. [d'après résumé revue]
Gambie, Maroc, Tunisie, Norvège, France, Allemagne
Accéder à la ressource en ligne


Vignette de couverture KHETTAB Abdelkrim
Varia : l'entretien d'auto-confrontation : quels apports en classe de FLE ?
Action didactique. Revue internationale de didactique du français, juin 2019, n° 3, p. 146-163
Cet article entend contribuer à une réflexion sur l’entretien d’auto-confrontation (ou EAC) en tant qu’outil de développement de l’agir enseignant. Il présente les résultats d’une recherche auprès d’un échantillon de huit enseignants de français exerçant en lycée dans la ville de Fès au Maroc. L’étude analyse les témoignages des enseignants invités à commenter leur propre action dans le cadre d’un entretien post-observation. Elle confirme que pour l’acteur-enseignant, l’EAC favorise une réflexivité constructive par rapport à un agir en développement. [d’après résumé revue]
Maroc
Accéder à la ressource en ligne


Vignette de couverture NTAKIRUTIMANA Évariste coord., NDIBNU-MESSINA ETHE Julia coord.
L’exploitation du jeu dans les langues et littératures en Afrique des Grands Lacs, Afrique Centrale et Afrique de l’Est
Synergies Afrique des Grands Lacs, avril 2020, n° 9, [n.p], bibliogr.
L’exploitation des divertissements change les paradigmes relationnels quotidiens aussi bien dans l’enseignement que dans la vie socioprofessionnelle. L’intégration des jeux tant classiques que numériques rend l’enseignement des langues et des littératures plus viable et plus efficace. Cette pratique pédagogique suscite également de nouvelles représentations et attitudes vis-à-vis des langues et littératures. Les articles de ce numéro reviennent particulièrement sur ces différents aspects tout en leur apportant développements et perspectives. [résumé revue]
Burundi, Cameroun, Congo
Accéder à la ressource en ligne


Vignette de couverture OURSEL Elodie dir., MANOÏLOV Pascale dir.
Enseigner et apprendre à interagir en langue étrangère : réflexions linguistiques et didactiques
LINX, 2019, n° 79, [n.p.]
Les contributions réunies dans ce numéro mettent en évidence les apports potentiels de l’analyse des interactions pour la didactique des langues étrangères. Les auteurs font état d’outils, de ressources et de résultats de recherche qui peuvent être exploités en classe de langue pour répondre à des objectifs variés, notamment l’amélioration de la compétence orale et le développement d’une compétence socio-interactonnelle.
Accéder à la ressource en ligne


Retour au sommaire

Français sur objectifs spécifiques (FOS)

Vignette de couverture Ressources et Territoires (France)
Formation linguistique : Le français à des fins professionnelles
Toulouse : Ressources et Territoires, 04/2020, 74 p., bibliogr., (Les Dossiers et R&T ; n°1)
Ce dossier a pour objectif d'apporter des éléments de réflexion et surtout de rendre compte de la diversité des pratiques nécessaires développées en Occitanie Ouest. La première partie propose un balisage terminologique et méthodologique du français à des fins professionnelles. La deuxième partie réunit des pratiques de seize organismes de formation sur l'ensemble de la région. Il ne vise pas l'exhaustivité mais apporte un éclairage sur les différentes propositions de formations. [d'après résumé éditeur]
France
Accéder à la ressource en ligne


Retour au sommaire

Francophonie et langue française

Vignette de couverture PILHION Roger, POLETTI Marie-Laure
...Et le monde parlera français
[S.l.] : Roger Pilhon, [S.l.] : Marie-Laure Poletti, 2017, 445 p., bibliogr.
Cet ouvrage, accessible au format PDF depuis avril 2020, a pour sujet la position de la langue française dans le monde. Une part importante des opinions publiques pense que l'anglais est en passe de devenir ou est devenu une lingua franca universelle. Mais celle-ci pourrait avoir atteint ses limites. La perte d'influence des États-Unis d'Amérique dans le monde, la recherche de contre-pouvoirs, la revendication de la diversité, et les technologies de l'information et de la communication ont ouvert des brèches. Dans ce contexte, les auteurs établissent un état des lieux, décrivent les acteurs et les enjeux liés à la diffusion internationale de la langue française et à la francophonie et esquissent des stratégies de remobilisation. [d'après résumé auteurs]
Afrique du Nord, Afrique subsaharienne, Amérique du Nord, Amérique du Sud, Asie, Europe, France, Océanie, Région de l'Océan indien
R 2 PIL
Accéder à la ressource en ligne


Retour au sommaire

Interculturel

Vignette de couverture BOITIEUX Maxime, EPLINIUS Maria, GIEßLER Cristin, GUILLERME Nina, MEYNIER Elisa, THAUVIN Garance
La question du genre dans les rencontres interculturelles de jeunes
Paris : OFAJ, 02/2020, 78 p., bibliogr.
L'ouvrage entend sensibiliser les animateurs et les formateurs intervenant dans les échanges internationaux à la question de l'égalité des sexes. Comment aborder la question du genre et les aspects interculturels présents dans toute rencontre interculturelle et développer les compétences interculturelles des élèves ? La publication propose des définitions, des pistes de réflexions, des méthodes et des exercices pratiques pour lutter contre les comportements discriminatoires. Il est question de genre, des approches en Allemagne et en France, de discrimination, de stéréotypes, de sexisme et de diversité. Une sélection d'ouvrages et de ressources pédagogiques complète l'ensemble.
Allemagne, France
Accéder à la ressource en ligne


Vignette de couverture EBERHARDT Jan-Oliver
Der komptenzenbereich "Kulturen im fokus" il lehrplan 21 - Entwicklung ienes praktikablen kulturbegrifs für den obligatorischen fremdsprachenunterricht
Babylonia, 2019, n° 3, p. 87-89, bibliogr.
En Suisse alémanique, les compétences interculturelles représentent un domaine central dans l'enseignement des langues étrangères. Dans la transmission de la culture liée à la langue apprise, l'enseignant joue un rôle essentiel.


Retour au sommaire

Numérique et langues

Vignette de couverture HELM Francesca éd., PAGÈZE Joanne éd.
Languages and international virtual exchange: special issue
European journal of language policy = Revue européenne de politique linguistique, octobre 2019, volume 11, n° 2, 274 p., bibliogr.
Ce numéro explore la pratique de l'échange interculturel en ligne, actuellement testé par la Commission européenne. La mise en contact d’étudiants par des programmes éducatifs structurés leur permettrait de développer des compétences interculturelles et linguistiques, ainsi que des savoirs comportementaux nécessaires dans un monde interdépendant. Les contributions d’enseignants et de chercheurs travaillant principalement dans l'enseignement des langues - où le modèle télé-collaboratif de l'échange virtuel est prédominant - rendent compte d’une grande variété d'échanges. Elles soulignent les possibilités qu'offre l'échange virtuel mais aussi les défis à relever et la complexité inhérente à l'apprentissage interculturel en ligne.
Allemagne, Belgique, Espagne, États-Unis, Europe, France, Israël, Italie


Retour au sommaire

Politique linguistique

Vignette de couverture Commission européenne. Direction générale éducation, jeunesse, sport et culture
A compedium of inspiring projects in the area of language learning : co-founded under the Erasmus+ programme
Bruxelles : Union européenne, 10/2019, 48 p.
Les compétences linguistiques au sein de l’Union Européenne sont aujourd’hui indispensables pour créer une culture européenne commune et permettre ainsi d’étudier et travailler à l’étranger. Le label européen des langues permet d’ailleurs de répondre à ces priorités. Ce rapport nous présente les différents projets Erasmus+ dans le domaine de l’apprentissage des langues, avec les outils numériques qui s’y rapportent. Ces projets touchent des domaines tels que le partage culturel ou de la formation, le marché de l’emploi, les compétences professionnelles, ou l’intégration des migrants. [d’après résumé éditeur]
Union européenne
Accéder à la ressource en ligne


Vignette de couverture Eurydice : réseau d'information sur l'éducation en Europe
The teaching of regional and minority languages in schools in Europe : Eurydice report
Luxembourg : Publications office of the European Union, 09/2019, 30 p., bibliogr.
Le rapport donne un aperçu des efforts politiques déployés en Europe pour soutenir l'enseignement des langues régionales ou minoritaires dans les écoles. Il présente la référence faite aux langues régionales ou minoritaires par les autorités éducatives dans les documents officiels puis illustre certaines des politiques et des mesures mises en place dans les différents systèmes éducatifs. S'ensuit une présentation des projets et des initiatives financés par l'UE visant à soutenir l'enseignement des langues régionales ou minoritaires dans les écoles en Europe.
Europe
Accéder à la ressource en ligne


Vignette de couverture MALEQ Kathrine, MERMOUD Aurélie, AKKARI Abdeljalil
Valoriser la diversité linguistique à l'école : un outil pour favoriser le vivre-ensemble ?
Genève : République et canton de Genève - BIE : Bureau de l'Intégration des étrangers, 11/2019, 101 p., bibliogr.
Ce rapport entend étudier les effets du projet LinguaPoly projet visant à valoriser la diversité linguistique des élèves et de leurs familles et à favoriser le vivre ensemble à l’école. La première partie (contexte de la recherche, cadre, revue de la littérature) met en évidence les apports sociaux, linguistiques et cognitifs de l’éducation interculturelle et plurilingue, et son impact sur l’intégration sociale des individus et des groupes. La seconde présente la méthodologie utilisée pour l’analyse des effets du projet. La dernière considère les limites de la recherche et émet des recommandations en vue d’une éventuelle reproduction. [d'après résumé éditeur]
Suisse
Accéder à la ressource en ligne


Vignette de couverture TINSLEY Teresa, DOLEZAL Neela collab., KEDYTE Vytauté collab.
Language trends Wales : research report 2019 : international languages in primary and secondary schools in Wales
Cardiff : British Council Wales, 2019, 35 p., stat.
Ce rapport présente les résultats de deux enquêtes réalisées en 2019 sur l’enseignement et l’apprentissage des langues étrangères modernes (MFL) au Pays de Galles. L’une concerne les écoles primaires, la deuxième les écoles secondaires. Elles révèlent que si le taux de réussite aux examens MFL dans les écoles secondaires ne cesse de baisser, l’enseignement des langues étrangères s’accroît en primaire. Le rapport rassemble des informations collectées auprès de 269 écoles galloises, et a été réalisé par le « Language Trends Wales » dont l’objectif est d'évaluer l'impact des mesures politiques prises en matière d’enseignement des langues étrangères. [ D’après résumé éditeur]
Royaume-Uni
Accéder à la ressource en ligne


 

Pour plus d’information sur notre politique de confidentialité,
voir les mentions légales du portail LISEO.

Centre des ressources et d’ingénierie documentaires
France Éducation international
1, avenue Léon-Journault, 92318 Sèvres Cedex. Contact : crid@ciep.fr

Suivez-nous

Twitter
Scoop it - Éducation
Scoop it - langues